21 novembre 2011
LA TRACE DES MOTS - ORÐA SÉR SPOR
Bricole de l'an dernier (écrite en islandais, traduite en français) dépoussiérée et révisée - voir LES AMANTS DU VERGER, d'Anne Diaz.
Here lies one whose name was writ in water
John Keats (auto-épitaphe)
un chapelet de rosée pure
capte les couleurs arc-en-ciel
fuse
en une goutte rare
tiède comme sang
choit sur froid miroir
et disparaît
et des cercles à peine visibles
troublent la surface
le temps d'un éclair
talnaband úr tærri dögg
nemur liti regnbogans
rennur saman
í dýran dropa
blóðvolgan
fellur á kaldan spegil
og hverfur
en hálfsýnilegir baugar
gára yfirborðið
rétt í svip
Publicité
Commentaires